SADE MISSIVISTA
DOI:
https://doi.org/10.7213/rfa.v18i23.8573Resumen
O leitor poderá encontrar neste texto a tradução de uma das mais
importantes e, ao mesmo tempo, mais longa carta produzida pelo
Marquês de Sade e intitulada ‘minha grande correspondência’. Pela
primeira vez publicada na sua íntegra no Brasil, ela se faz acompanhar
de um ensaio que indica a importância das missivas sadeanas no
processo de produção das idéias e da obra que consagrou o ‘divino
marquês’. As cartas privadas ocupam em Sade um lugar de destaque.
Elas são ao mesmo tempo o lugar de gestação da multiplicidade de
personagens que a legenda Sade abriga e, contemporaneamente, o
espaço de sua comunicação com o mundo – o que significa dizer da
defesa de seus atos e de seu pensamento. É isto o que a missiva sadeana aqui traduzida quer indicar.
Descargas
Citas
CHAPELOT, J.; CABILLIC, I. Le château de Vincennes. Rennes: Ouest- France, 1998.
FAUVILLE, Henri. La Coste: Sade en Provence. Aix-en-Provence: Édisud, 1984.
GIANNATTASIO, Gabriel. Sade: um anjo negro da modernidade. São
Paulo, SP: Imaginário, 2000.
LABORDE, Alice M. Introduction générale aux correspondances du marquis de Sade et de ses proches. In: CORRESPONDANCES du marquis de Sade et de ses proches enrichies de documents notes et commentaires. Génève: Champion-Slatkine, 1991. v. 1.
LE BRUN, Annie. Soudain un bloc d’abîme, Sade. Paris: Jean-Jacques
Pauvert, 1986.
LELY, Gilbert. Vie du Marquis de Sade: Tomo I e II. Paris: Gallimard,
______. Observations sur les étuis et flacons employés d'étrange
sorte par le marquis de Sade: et qu'il a désignés sous le nom
le"prestiges" Montpellier:FataMorgana, 1976.
LEVER, Maurice. Donatien Alphonse François, marquis de Sade. France: Fayard, 1995.
MORAES, Eliane R. A cifra e o corpo: as cartas de prisão do marquês de Sade. In: Prezado senhor, prezada senhora. São Paulo, SP: Companhia das Letras, 2000.
PAUVERT, Jean-Jacques. Sade Vivant. Paris: Robert Laffond, 1986.
______. Sade Vivant. 2. ed. Paris: Robert Laffond, 1989.
______. Sade Vivant. 3. ed. Paris: Robert Laffond, 1990.
SADE. Ciranda dos libertinos. Tradução de Contador Borges, L. Augusto. São Paulo, SP: Max Limonad, 1988.
SADE. Correspondance. In: OEUVRES complètes du Marquis de Sade. Paris: Cercle du Livre Précieux, 1967. Tomo XI.
SADE. Oeuvres complètes du Marquis de Sade. Paris: Pauvert, 1986/
Tomo I-XV.
SADE. Opere Complete. Roma: Newton Compton, 1993. Tomo I-X.
SADE. Lettres et mélanges littéraires écrits à Vincennes et à la Bastille. Paris: Borderie, 1980. 3 Tomes.
SADE. Lettere da Vincennes e dalla Bastiglia. Introduzione e note di
Luigi Bàccolo. Milano: Mondadori, 1996.
SADE, D.A.F.. Lettres à sa femme.Org. Marc Buffat. Arles:Actes Sud,
SADE, Xavier. ‘Sade et sa famille’. In: Magazine Littéraire, Paris, n. 114, p. 18, juin. 1976.
VOLTAIRE. Tratado sobre a tolerância. Tradução de Paulo Neves. São
Paulo, SP: Martins Fontes, 1993.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
El autor transfiere, por medio de cesión, a la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, persona jurídica de derecho privado, inscrita en el CNPJ/MF bajo el n.º 76.659.820/0009-09, establecida en la (calle) Rua Imaculada Conceição, n.º 1155, Prado Velho, CEP 80.215-901, en la ciudad de Curitiba/PR, los derechos abajo especificados y se compromete a cumplir lo que sigue:
Los autores afirman que la obra/material es de su autoría y asumen integral responsabilidad frente a terceros, ya sea de naturaleza moral o patrimonial, en razón de su contenido, declarando, desde ya, que la obra/material a ser entregada es original y no infringe derechos de propiedad intelectual de terceros.
- Los autores concuerdan en ceder de forma plena, total y definitiva los derechos patrimoniales de la obra/material a la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, a título gratuito y en carácter de exclusividad.
- LA CESIONARIA empleará la obra/material de la forma como mejor le convenga, de forma impresa y/u on line, incluso en el sitio del periódico de la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, pudiendo utilizar, disfrutar y disponer del mismo, en todo o en parte, para:
- Autorizar su utilización por terceros, como parte integrante de otras obras.
- Editar, grabar e imprimir, cuantas veces sean necesarias.
- Reproducir en cantidades que juzgue necesarias, de forma tangible e intangible.
- Adaptar, modificar, condensar, resumir, reducir, compilar, ampliar, alterar, mezclar con otros contenidos, incluir imágenes, gráficos, objetos digitales, infográficos e hyperlinks, ilustrar, diagramar, fraccionar, actualizar y realizar otras transformaciones, siendo necesaria la participación o autorización expresa de los autores.
- Traducir para cualquier idioma.
- Incluir en fonograma o producción audiovisual.
- Distribuir.
- Distribuir mediante cable, fibra óptica, satélite, ondas o cualquier otro sistema que permite al usuario realizar la selección de la obra o producción para recibirla en tiempo y lugar previamente determinados por quien formula la demanda y en los casos en que el acceso a las obras o producciones se haga por cualquier sistema que importe en pago por el usuario.
- Incluir y almacenar en banco de datos, físico, digital o virtual, incluso nube.
- Comunicar directa y/o indirectamente al público.
- Incluir en base de datos, archivar en formato impreso, almacenar en computador, incluso en sistema de nube, microfilmar y las demás formas de archivo del género;
- Comercializar, divulgar, vehicular, publicar etc.
- Otro tipo de modalidades de utilización existentes o que vengan a ser inventadas.
- Los autores concuerdan en conceder la cesión de los derechos de la primera publicación (carácter inédito) a la revista, licenciada bajo la CREATIVE COMMONS ATTRIBUTION LICENSE, que permite compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría.
- Los autores autorizan la reproducción y la citación de su trabajo en repositorios institucionales, página personal, trabajos científicos, entre otros, desde que la fuente sea citada.
- La presente cesión es válida para todo el territorio nacional y para el exterior.
- Este término entra en vigor en la fecha de su firma y es firmado por las partes en carácter irrevocable e irretractable, obligando definitivamente las partes y sus sucesores a cualquier título.
- La no aceptación del artículo, por la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, hará que la presente declaración sea automáticamente nula y sin efecto.