SCHOPENHAUER1 E A “LIBERDADE DE SER O QUE SE ɔ, POR UMA ALEGORIA DE KAFKA EM UM ARTISTA DA FOME
DOI:
https://doi.org/10.7213/rfa.v19i25.1168Resumen
Uma alegoria de Kafka é apresentada, a qual pode ser encontrada
em uma de suas histórias chamada “Um Artista da Fome”. A
intenção desta apresentação é mostrar o conceito filosófico de
Schopenhauer na “liberdade de ser o que se é”. Uma pesquisa
tem sido feita nos temas de Schopenhauer sobre responsabilidade,
arrependimento. Finalmente, é considerada a possibilidade de
entender “a impossibilidade de falhar ser no que se supõe que
um é”, como uma oportunidade de “fazer arte do que se é”.
Descargas
Citas
ANDERS, G. Kafka: pré e contra. Os autos do processo. São Paulo:
Perspectiva, 1969.
BARBOZA, J. Em favor de uma boa qualidade de vida. Prefácio. In: ASV, p. XV.
BENJAMIN, W. Franz Kafka. A propósito do décimo aniversário de sua morte. In: ______. Magia e técnica, arte e política. Ensaios sobre literatura e história da cultura. São Paulo: Brasiliense, 1994. p. 141-142. (Obras escolhidas; v. 1).
BRUM, J. T. O pessimismo e suas vontades: Schopenhauer e Nietzsche. Rio Janeiro: Rocco, 1998.
CACCIOLA, M. L. M. O. Schopenhauer e a questão do dogmatismo. São
Paulo: EDUSP, 1994.
HELLER, E. Kafka. Tradução de James Amado. São Paulo: Cultrix, 1976.
KAFKA, F. O processo. Tradução de Modesto Carone. São Paulo:
Brasiliense, 1992.
______. Um artista da fome e a construção. Tradução de Modesto Carone.
São Paulo: Companhia das Letras, 1998.
MAGGE, B. The philosophy of Schopenhauer. New York: Oxford, 1983.
RADAKRISHNAN, S. Indian philosophy. Nova Delhi: Oxford, 1923.
RAMOS, F. C. ‘A hora da morte’– Borges leitor de Schopenhauer. In: SALLES (Org.). Schopenhauer e o idealismo alemão. Salvador: Quarteto, 2004. p. 75.
SCHOPENHAUER, A. Die welt als wille und vorstellung. Sämmtliche Werke. Textkritisch bearbeitet und herausgegeben von Wolfgang Frhr. von Löhneysen. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1986.
______. Le monde comme volonté et comme représentation. 13. ed. Tradução de A. Burdeau (nouv. éd. rév. et corr. par R. Roos). Paris: Universitaires de France, 1992.
______. O mundo como vontade e como representação. Tradução de Jair Barboza. São Paulo: UNESP, 2005.
______. Parerga and paralipomena. Tradução de E. F. J. Payne. New York: Oxford, 2000. v. 1, 2.
______. Parerga e paralipomena. Tradução de. M. L. M. O. Cacciola. São
Paulo: Nova Cultural, 1991. Cap. V, VIII, XII, XIV.
______. Essai sur le libre arbitre. Tradução de Salomon Reinach. Paris:
Librarie Félix-Alcan, 1913.
______. Aforismos para a sabedoria de vida. Tradução de Jair Barboza. São Paulo: Martins Fontes, 2002.
______. Sobre o fundamento da moral. Tradução de Maria Lúcia M. O.
Cacciola. São Paulo: Martins Fontes, 1995.
______. Metafísica do belo. Tradução de Jair Barboza. São Paulo: Unesp, 2003.
______. Metafísica do amor, metafísica da morte. Tradução de Jair Barboza. São Paulo: Martins Fontes, 2000.
VECCHIOTTI, I. Schopenhauer. Lisboa: Edições 70, 1986.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
El autor transfiere, por medio de cesión, a la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, persona jurídica de derecho privado, inscrita en el CNPJ/MF bajo el n.º 76.659.820/0009-09, establecida en la (calle) Rua Imaculada Conceição, n.º 1155, Prado Velho, CEP 80.215-901, en la ciudad de Curitiba/PR, los derechos abajo especificados y se compromete a cumplir lo que sigue:
Los autores afirman que la obra/material es de su autoría y asumen integral responsabilidad frente a terceros, ya sea de naturaleza moral o patrimonial, en razón de su contenido, declarando, desde ya, que la obra/material a ser entregada es original y no infringe derechos de propiedad intelectual de terceros.
- Los autores concuerdan en ceder de forma plena, total y definitiva los derechos patrimoniales de la obra/material a la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, a título gratuito y en carácter de exclusividad.
- LA CESIONARIA empleará la obra/material de la forma como mejor le convenga, de forma impresa y/u on line, incluso en el sitio del periódico de la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, pudiendo utilizar, disfrutar y disponer del mismo, en todo o en parte, para:
- Autorizar su utilización por terceros, como parte integrante de otras obras.
- Editar, grabar e imprimir, cuantas veces sean necesarias.
- Reproducir en cantidades que juzgue necesarias, de forma tangible e intangible.
- Adaptar, modificar, condensar, resumir, reducir, compilar, ampliar, alterar, mezclar con otros contenidos, incluir imágenes, gráficos, objetos digitales, infográficos e hyperlinks, ilustrar, diagramar, fraccionar, actualizar y realizar otras transformaciones, siendo necesaria la participación o autorización expresa de los autores.
- Traducir para cualquier idioma.
- Incluir en fonograma o producción audiovisual.
- Distribuir.
- Distribuir mediante cable, fibra óptica, satélite, ondas o cualquier otro sistema que permite al usuario realizar la selección de la obra o producción para recibirla en tiempo y lugar previamente determinados por quien formula la demanda y en los casos en que el acceso a las obras o producciones se haga por cualquier sistema que importe en pago por el usuario.
- Incluir y almacenar en banco de datos, físico, digital o virtual, incluso nube.
- Comunicar directa y/o indirectamente al público.
- Incluir en base de datos, archivar en formato impreso, almacenar en computador, incluso en sistema de nube, microfilmar y las demás formas de archivo del género;
- Comercializar, divulgar, vehicular, publicar etc.
- Otro tipo de modalidades de utilización existentes o que vengan a ser inventadas.
- Los autores concuerdan en conceder la cesión de los derechos de la primera publicación (carácter inédito) a la revista, licenciada bajo la CREATIVE COMMONS ATTRIBUTION LICENSE, que permite compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría.
- Los autores autorizan la reproducción y la citación de su trabajo en repositorios institucionales, página personal, trabajos científicos, entre otros, desde que la fuente sea citada.
- La presente cesión es válida para todo el territorio nacional y para el exterior.
- Este término entra en vigor en la fecha de su firma y es firmado por las partes en carácter irrevocable e irretractable, obligando definitivamente las partes y sus sucesores a cualquier título.
- La no aceptación del artículo, por la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, hará que la presente declaración sea automáticamente nula y sin efecto.