WITTGENSTEIN CONTRA A DOUTRINA DA PREDESTINAÇÃO: RELIGIÃO E ÉTICA COMO SISTEMA DE REFERÊNCIAS
DOI:
https://doi.org/10.7213/rfa.v21i29.2581Resumen
Nosso objetivo é, por meio de algumas observações de Wittgenstein sobre crença religiosa, salientar a ética como “sistema de referências”. Deste modo, a ética se subtrai de qualquer interpretação de caráter absoluto. Pensar a religião como “sistema de referências” nos permitirá entender o comportamento prático como algo regrado, mas não no modo da prescrição universal. Assim, a ética e a religião terão um papel fundamental no nosso comportamento prático cotidiano, no sentido de alimentar a certeza de nossos juízos práticos. Não obstante isso, Wittgenstein parece enfatizar que, junto com as doutrinas éticas e religiosas que aprendemos ao aprender uma linguagem, deve haver um espaço para a autonomia, entendida como luta ou revolta diante das doutrinas tradicionais.Descargas
Citas
ARRINGTON, R. L. A defense of ethical relativism. Metaphilosophy, v. 14, n. 3-4, p. 225-239, 1983.
BARRETT, C. Ética y creencia religiosa en Wittgenstein. Tradução de Humberto Marraud González. Madrid: Alianza, 1994.
______. Jogos morais de linguagem. In: MORENO, A. R. (Org.) Wittgenstein: ética, estética, epistemologia. Campinas: Ed. da Unicamp, 2006.
MALCOLN, N. Ludwig Wittgenstein: a memoir (With a Biographical Sketch by George Henrik Von Wright). London: Oxford University Press, 1966.
PUTNAM, H. El Pragmatismo: un debate abierto. Tradução de Roberto Rosaspini Reynolds. Barcelona: Gedisa, 1999.
SÁDABA, J. Ética analítica. In: CAMPS, V. (Ed.). História de la ética. 3: la ética contemporânea. Barcelona: Crítica, 2008.
SALLES, J. C. O retrato do vermelho e outros ensaios. Salvador: Quarteto, 2006.
WITTGENSTEIN, L. Notebooks 1914-1916. Oxford: Blackwell, 1969.
______. Zettel. Tradução de Octavio Castro e Carlos Ulises Moulines. México: UNAM, 1985.
______. Conferencia sobre ética: con dos comentários sobre la teoria del valor. Tradução de Fina Birulés. Barcelona: Paidós, 1990.
______. Lecciones y conversaciones sobre estética, psicologia y creencia religiosa. Tradução de Isidoro Reguera. Barcelona: Paidós, 1992.
______. Tractatus lógico-philosophicus. Tradução de Luiz Henrique Lopes dos Santos. São Paulo: EDUSP, 1994.
______. Conferência sobre ética. In: DALL’AGNOL, D. Ética e linguagem: uma introdução ao Tractatus de Wittgenstein. Florianópolis: Ed. da UFSC; São Leopoldo: Ed. da Unisinos, 1995. p. 206-221.
______. Investigações filosóficas. Tradução de José Carlos Bruni. São Paulo: Nova Cultural, 1999.
______. Cultura e valor. Tradução de Jorge Mendes. Lisboa: Edições 70, 2000a.
______. Da certeza. Tradução de Maria Elisa Costa. Lisboa: Edições 70, 2000b.
______. Movimientos del pensar. Diarios 1930-1932/1936-1937. Tradução de Isidoro Reguera. Valencia: Pré-textos, 2000c.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
El autor transfiere, por medio de cesión, a la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, persona jurídica de derecho privado, inscrita en el CNPJ/MF bajo el n.º 76.659.820/0009-09, establecida en la (calle) Rua Imaculada Conceição, n.º 1155, Prado Velho, CEP 80.215-901, en la ciudad de Curitiba/PR, los derechos abajo especificados y se compromete a cumplir lo que sigue:
Los autores afirman que la obra/material es de su autoría y asumen integral responsabilidad frente a terceros, ya sea de naturaleza moral o patrimonial, en razón de su contenido, declarando, desde ya, que la obra/material a ser entregada es original y no infringe derechos de propiedad intelectual de terceros.
- Los autores concuerdan en ceder de forma plena, total y definitiva los derechos patrimoniales de la obra/material a la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, a título gratuito y en carácter de exclusividad.
- LA CESIONARIA empleará la obra/material de la forma como mejor le convenga, de forma impresa y/u on line, incluso en el sitio del periódico de la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, pudiendo utilizar, disfrutar y disponer del mismo, en todo o en parte, para:
- Autorizar su utilización por terceros, como parte integrante de otras obras.
- Editar, grabar e imprimir, cuantas veces sean necesarias.
- Reproducir en cantidades que juzgue necesarias, de forma tangible e intangible.
- Adaptar, modificar, condensar, resumir, reducir, compilar, ampliar, alterar, mezclar con otros contenidos, incluir imágenes, gráficos, objetos digitales, infográficos e hyperlinks, ilustrar, diagramar, fraccionar, actualizar y realizar otras transformaciones, siendo necesaria la participación o autorización expresa de los autores.
- Traducir para cualquier idioma.
- Incluir en fonograma o producción audiovisual.
- Distribuir.
- Distribuir mediante cable, fibra óptica, satélite, ondas o cualquier otro sistema que permite al usuario realizar la selección de la obra o producción para recibirla en tiempo y lugar previamente determinados por quien formula la demanda y en los casos en que el acceso a las obras o producciones se haga por cualquier sistema que importe en pago por el usuario.
- Incluir y almacenar en banco de datos, físico, digital o virtual, incluso nube.
- Comunicar directa y/o indirectamente al público.
- Incluir en base de datos, archivar en formato impreso, almacenar en computador, incluso en sistema de nube, microfilmar y las demás formas de archivo del género;
- Comercializar, divulgar, vehicular, publicar etc.
- Otro tipo de modalidades de utilización existentes o que vengan a ser inventadas.
- Los autores concuerdan en conceder la cesión de los derechos de la primera publicación (carácter inédito) a la revista, licenciada bajo la CREATIVE COMMONS ATTRIBUTION LICENSE, que permite compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría.
- Los autores autorizan la reproducción y la citación de su trabajo en repositorios institucionales, página personal, trabajos científicos, entre otros, desde que la fuente sea citada.
- La presente cesión es válida para todo el territorio nacional y para el exterior.
- Este término entra en vigor en la fecha de su firma y es firmado por las partes en carácter irrevocable e irretractable, obligando definitivamente las partes y sus sucesores a cualquier título.
- La no aceptación del artículo, por la EDITORA UNIVERSITARIA CHAMPAGNAT, hará que la presente declaración sea automáticamente nula y sin efecto.