“Segundo as Escrituras”

Septuaginta como tradução hermenêutica e sua recepção no Novo Testamento

Authors

  • Marcelo da Silva Carneiro UMESP - Universidade Metodista de São Paulo (Estágio pós-doc)FATIPI - Faculdade de Teologia de São Paulo da Igreja Presbiteriana Independente (Docente) https://orcid.org/0000-0003-4439-6708

DOI:

https://doi.org/10.7213/2175-1838.14.002.DS10

Abstract

The Septuagint study has demonstrated how this version of the Hebrew text has indications of theological motivation and hermeneutic action, in the sense of an update of the text, in relation to the original. This theologically motivated hermeneutic translation influenced at various times the authors of the New Testament, who widely used the Septuagint. Thus, this article will seek to demonstrate these aspects, indicating with examples how this happened, both in the way the Hebrew text was translated into Greek, and in the use that the authors of the New Testament made of this translation.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Marcelo da Silva Carneiro, UMESP - Universidade Metodista de São Paulo (Estágio pós-doc)FATIPI - Faculdade de Teologia de São Paulo da Igreja Presbiteriana Independente (Docente)

Doutor em Ciências da Religião (UMESP). Estágio Pós-Doutoral na UMESP. Mestre em Teologia (PUC-RJ) na área  Bacharel em Teologia (UNIBENNETT). Pesquisador na área do Cristianismo Primitivo e da Literatura do Mundo Bíblico,de Bíblia. Docente Permanente do PPG da UMESP - Ciências da Religião. Docente horista na FATIPI (Presbiteriana Independente). Membro da SBL (Society of Biblical Literature) e da ABIB (Associação Brasileira de Pesquisa Bíblica). Membro do grupo do RJ da revista Estudos Bíblicos. Teólogo Metodista.

Curriculo Lattes: http://lattes.cnpq.br/1538475961681653

Published

2022-09-05

How to Cite

Carneiro, M. da S. (2022). “Segundo as Escrituras”: Septuaginta como tradução hermenêutica e sua recepção no Novo Testamento. Pistis Praxis, 14(2). https://doi.org/10.7213/2175-1838.14.002.DS10