Hacia una ética de liberación para la traducción bíblica

Autores/as

  • Esteban Voth Hebrew Union College, Jerusalém, Israel

DOI:

https://doi.org/10.7213/revistapistispraxis.08.001.ds02

Palabras clave:

Traducción bíblica, Ética, Ideologia, Biblia, Interpretación.

Resumen

El presente estudio intenta analizar el tema de ética y la traducción bíblica, al ver cuidadosamente situaciones específicas tomadas de la vida real. Dentro de la metodología de estudio de casos, se abordan dos realidades principales: ideología y mercadotecnia. El estudio ahonda en las presiones e influencias que estas realidades ejercen sobre el proceso de la traducción bíblica. La traducción bíblica nunca está totalmente libre de
estas dos presiones inminentes y por lo tanto la ética de la traducción bíblica afectada por ambas. Como meta final, el estudio busca proponer una ética de traducción bíblica que sea flexible pero, a la vez, liberadora. Lo que aqui se propone es que la necesidad humana debe ser colocada al frente y al centro del desarrollo y articulación de toda ética de la traducción bíblica.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Citas

BRUEGGEMANN, W. Texts That Linger, Words That Explode. In: Theology Today vol. 54, n. 2, 1997, p. 180-199.

CHERTERMANN, A. Proposal for a Hieronymic Oath. In: The Translator, vol. 7, n. 2, 2001, p. 139-154.

DELEUZE, G. En Medio de Spínoza. Buenos Aires: Ediciones Cactus, 2004.

DUSSEL, E. Ética de la liberación en la edad de la globalización y de la exclusión. Madrid: Editorial Trotta, 2004.

LYOTARD, J.-F. La condición postmoderna. Buenos Aires: Red Editorial

Iberoamericana, 1995.

NORAD, S. New and Familiar: The Dynamics of Bible Translation. In: BRENNER, A.; VAN HENTEN, J.W. (Eds.). Bible Translation on the Threshold of the Twenty-First Century. Sheffield: Sheffield Academic Press, 2002, p. 26-30.

PORTER, S. The Contemporary English Version and the Ideology of Translation. In: PORTER, S.; HESS, R. (Eds.). Translating the Bible: Problems and Prospects. Sheffield: Sheffield Academic Press, 1999.

PYM, A. Translation and Text Transfer. New York: Perter Lang, 1992. En la obra, especialmente el Capítulo 7.

TOWNER, P. Ethics and Bible Translation: A Working Paper. Unpublished paper presented in Rome, April 2004, p. 1-12.

VOTH, Steven. Righteousness and/or Justice: A Contextualized Analysis of “tsedeq” in the KJV (English) and the RVR (Spanish). In: VOTH, S; SCORGIE, G.; STRAUSS, M. (eds.). The Challenge of Bible Translation. Grand Rapids: Zondervan, 2003. En la obra, especialmente el Capítulo 14.

YENGOYAN, A. Lyotard and Wittgenstein and the Question of Translation. In: RUBEL, P.; ROSMAN, A. (Eds.). Translating Cultures. Oxford: Berg, 2003. En la obra, especialmente el Capítulo 1.

Publicado

2016-09-13

Cómo citar

Voth, E. (2016). Hacia una ética de liberación para la traducción bíblica. Revista Pistis & Praxis, 8(1), 33–54. https://doi.org/10.7213/revistapistispraxis.08.001.ds02