A TRADUÇÃO DO CONHECIMENTO CIENTÍFICO NAS MATÉRIAS DE SAÚDE DA REVISTA VEJA

Autores

  • Lia Hecker Luz Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS), São Leopoldo, RS

DOI:

https://doi.org/10.7213/rec.v10i21.18477

Palavras-chave:

Comunicação. Jornalismo científico. Saúde. Veja

Resumo

Este trabalho se propõe a analisar matérias sobre saúde publicadas nas edições de janeiro a junho de 2005 da revista Veja, para verificar se as publicações alcançam o objetivo do jornalismo científico de traduzir conhecimentos específicos para uma linguagem acessível ao público massivo, e se apresentam os assuntos de forma contextualizada, interpretando-os. O percurso metodológico foi guiado pela análise de conteúdo, como proposto por Laurence Bardin, com o auxílio da catalogação realizada com o programa Winisis, da Unesco. Através da análise dos textos publicados em Veja, verifica-se que a revista traduz e contextualiza o conhecimento científico, indo além da simples notificação, situando-se no detalhamento, no questionamento de causa e efeito, na interpretação e no impacto, dando uma nova dimensão narrativa aos assuntos de saúde. Para tornar as informações mais compreensíveis, Veja também utiliza em uma parcela significativa de matérias o recurso da humanização, levando os temas até o ambiente do leitor.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2009-08-29

Como Citar

Hecker Luz, L. (2009). A TRADUÇÃO DO CONHECIMENTO CIENTÍFICO NAS MATÉRIAS DE SAÚDE DA REVISTA VEJA. Revista De Estudos Da Comunicação, 10(21). https://doi.org/10.7213/rec.v10i21.18477

Edição

Seção

Trabalho de Pesquisa